专辑简介:新疆阿尔泰语系马背民族的音乐,饱含着对故土的爱和崇敬,囊括哈萨克、图瓦、柯尔克孜、卫拉特等新疆世居民族的歌谣与曲子,源于土壤、岁月,属于大地的音乐,真正意义上的民乐!在新疆生长三十多年并热爱着这片土地的音乐人——疆,怀着对故土的爱和民间认为的崇敬制作了这张以搜集、整理、改编新疆阿尔泰语系马背民族音乐元素为主题的唱片,其中包括哈萨克、图瓦、柯尔克孜、卫拉特等新疆世居民族的歌谣与曲子。专辑内收录的曲目,其原素材几乎不存在如流行乐中所说的原作、拷贝或原唱、翻唱等概念,在民间早有无数“版本”。这些音乐是属于大地,是真正意义上的民乐,源于土壤、岁月。我们无法得知这些音乐已存在多久,难得的是,它们依旧被世代流传。影音先锋在线观看视频
这张CD的目的是为了阐述弗拉门戈吉他和西班牙音乐会吉他风格的演变,借鉴最近的发现和随后的演出,通过Albaycín(格拉纳达)的“白话”吉他手,Francisco Rodríguez Murciano (“El Murciano,” 1795-1848)演奏的rondeña音乐(一种歌曲或歌曲类型,伴随着相关的吉他伴奏风格)的变奏曲的分析。关于19世纪rondeña音乐发展的研究音乐封装在了这张CD中,揭示了这种类型如何演变并促进了复杂的国家吉他语言的发展。这种演变基本上是通过两个渠道发生的:(1)古典吉他音乐的传统,主要是通过公布的乐谱传播,以及,(2)民间或白话吉他手的口头传播,其中一些曲目被转录并随后由经过专业训练的吉他手研究和阐述。本研究特别关注El Murciano最近出土的rondeña的变化 ,来强调这个格拉纳达的曲目对独奏弗拉门戈吉他和古典音乐家如Julián Arcas (1832-1882), Manuel de Falla (1876-1946) and Ángel Barrios (1882-1964)的演变的影响。
更多>>